"Книжный вор", Маркус Зузак

Я долго подбирала слова к этому посту, но, кажется, так и не нашла подходящих...

Сначала я хотела написать понравившиеся цитаты из книги, чтобы вы имели представление о слоге автора, однако для этого нужно было бы переписать всю книгу. Произведение полно необычных образов и фигур речи, этим оно меня и захватило. Выражения типа «Сначала я вижу краски, а потом людей», «Слова упали с губ и легли посередине кровати»,  «Его совесть лежал рядом с тарелкой», «У папы были серебряные глаза» и еще очень много других заставляли меня перечитывать отдельные предложения по несколько раз, медленно, как бы разжевывая и пропуская через себя.


Это книга не о книжном воре, это книга о силе слов. Какую силу производят слова, сказанные с определенными эмоциями и определенной целью! Так, в книге рассказывается о силе слов фюрера, которого ненавидели не только в СССР, но и в самой Германии. Эта новость стала для меня открытием. Я всегда думала, что немцы восхищались своим вождем и добровольно шли на защиту своей страны. Как оказалось, все совершенно не так, а даже совсем наоборот. Основное население маленьких городков и деревушек Германии желало, чтобы поскорее все закончилось, тайно ненавидело Гитлера и жалело евреев. Вопрос был в том, что кто-то мог выступить с этим открыто, а кто-то боялся наказаний и смерти.

«Книжный вор» показывает нам, какими разными могут быть взаимоотношения людей, как по-разному люди могут доносить свои мысли и чувства. Кроме того, здесь мы видим, как человек может меняться в зависимости от ситуации, как по-разному он может реагировать на те или иные происшествия. Каждый здесь прячется под своей маской, боясь открыть ее, но все же приподнимая перед самыми близкими, хотя, и не снимая ее совсем. У каждого своя трагедия, которую он не хочет вспоминать, но она неслышно подкрадывается посреди ночи и снова ударяет по сердцу.

В этой книге меня поразило еще несоответствие полов. То есть Смерть здесь предствлена в мужском роде, а Книжный вор в женском.

Также хотелось бы отметить, что Смерть в «Книжном воре» показана не такой, какой мы привыкли знать ее и ощущать. Да, он холодный, темный, но при этом он видит разные краски, по большей части яркие. Он переносит души с заботой и нежностью. Он все время сетует на свою загруженность на работе. Да, для Смерти перенесение душ из этого мира в другой — работа, которую он очень не любит, но тем не менее, должен выполнять, поскольку у него договоренность с Богом. У Смерти есть непреодолимое чувство долга, и только оно движет им и направляет к тем местам, в которых снова умерли люди.

Книга написана в стиле, похожем на дневник. Именно похожем. Здесь все необычно. И стиль повествования, и сам слог, и герои, раскрытые, как на ладони и в то же время замкнутые.

Сказать, что книга меня затронула, значит не сказать ничего. Я не могу описать словами те эмоции, которые захлестывали меня во время прочтения. Могу лишь сказать, что это вторая книга, которая заставила слезы катиться градом по моему лицу. (Первой была «А зори здесь тихие...»). В книге много деталей, много линий судеб. О них можно говорить бесконечно, но на этом я, пожалуй, закончу.

Обсудить у себя 1
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.
накрутить подписчиков в вк
Любители книг
Участников: 2381